deviant art

Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
[x]
Shop Similar Prints
This Print Not Available
Download Image
JPG, 686×1000
more ▶

More from *krigl

Featured in Groups:

Details

April 21, 2010
1.1 MB
686×1000
Link
Thumb

Statistics

Comments: 12
Favourites: 8 [who?]

Views: 203 (0 today)
Downloads: 4 (0 today)
[x]
:iconkrigl:
A last picture from Sedlec Ossuary, Czech Republic. 1996
Add a Comment:
 
:iconyonaka-yamako:
Dokonce i mrtvé může odpočívat v pokoji s grácií. Amen.
Reply
:iconkrigl:
Pro me fakt ze nekdo pouzival lidske pozustatky a tvoril s tim symbol mistni vladce je uplne... nechutny. A v kostelu.
Je pro me strastiplne misto plnych otazek. A taky zajimave...
Nevim jestli ty lide odpocivaji takhle 'v pokoji', mozne ale to jim nevadi co lide s nimi provedl.
Reply
:iconyonaka-yamako:
Vzpomeňte si na mentalitu doby, kdy byla postavena této kostnice. Úmrtnosti a ponaučení z kostela byl dán strachem z prokletí a cenu hříchu. Ano, je to morbidní místo. Je to poněkud hrůzné. Ale stejně jako město mrtvých v Paříži, to nám dává nahlédnout do jejich kolektivní psyché.

Osobně bych * nikdy * krok do budovy. Opustit mrtvý na zem, ale půda není přesně vyjde uši v hojnosti ... Dokonce i hroby musí být recyklována a kosti předchozích cestujících musí být uložen někde ...

Na jasnější stranu, alespoň nejsou nakupené mišmaš. Hanet?Ava. ^_^
Reply
:iconkrigl:
Ano..... myslim ze krok do budovy asi udelam znovu kdyz navstivim Kutnou Horu za par mesic. Jsem zvedavy....
Reply
:iconyonaka-yamako:
Možná jednoho dne, když jsem bohatý a slavný. ^ _ ^

To bylo jedním z míst, chtěl jsem zjistit, jestli jen rychlou návštěvu. Ale my hovoříme o době a na místě, které pro svou rodinu ještě Československo. Dlouho předtím, než obě světové války dělal to úplně jiném místě.

Je to jako Stari-Futok v Srbsku. Můj dědeček byl komisař státní policie zde před 2. světové války. Dům ještě stojí a já bych rád viděl místo, ale nic nezůstává stejné ....

Opět platí, že možná jednoho dne ...
Reply
:iconkrigl:
Please don't be offended, but are you using an online translator to write this?? :)
It's almost correct, though I get the impression that you are a woman (because of your sewing... maybe a sexist conclusion to jump to but still) and you are using male endings + some sentences don't make sense, others seem perfect. Just curious.... :)
My Czech is nowhere near correct, I should add... :D
Reply
:iconyonaka-yamako:
Google Translator. And of course I'm female. The "ko" at the end of Yamako means woman. ^_^

As to sexist... LOL... In my family, even the men sew, knit, and crochet. The joys of being brought up in a tailoring family. :D
Reply
:iconkrigl:
Ah...I thought so... It doesn't do a bad job, but parts were nonsense, I have to say :D Did you translate my replies back into English? It may have had trouble with them because I don't use any accents etc because... I'm lazy.

I'm not familiar with... Japanese (??) I'm afraid.
Reply
(1 Reply)
Add a Comment: